Vladimir Korenev (1946-1999)

Gallery


About the Artist:

Vladimir Korenev (1946 – 1999) was born in Germany in the family of a serviceman. His father Vasily was a military man, worked in the postwar years in the Army, the Ministry of Defense, with the rank of colonel. His mother, Nina was a pharmacist. His parents met at the battlefront during the First World War. Vladimir’s childhood developed an interest in creativity. He studied in a special art school, where he graduated with honors. Vladimir’s father wanted him to take technical education, because he thought that the eldest son should continue his father’s footsteps. Vladimir graduated from the Moscow Institute of Communications with honors and handed the diploma to his father with a sense of accomplishment. Soon he got a job as a graphic artist in a publishing house “High School”. Foreign fiction, textbooks, designed by Vladimir were store in the archive of the publishing house. In the 80s Korenev Vladimir became a member of the International Federation of Artists and graphics.

Paintings and drawings have always been the most important thing for Vladimir. He possessed encyclopedic knowledge of art and culture, visited various exhibitions and participated in master classes, was an admirer of Picasso, Miro, Dali, Bosch, Van Gogh. Vladimir assembled a remarkable collection of books and art albums.

At Chistye Prudy, in the studio of Oleg Tselkov, there were evenings of creative workshops and professional seminars, which Vladimir liked to visit. Exhibition activities began in the 80s, the process of creativity afforded artists a lot of fun, but Vladimir didn’t hurry to show his works. He believed that the concept of an artist cannot be understood by everyone.

The most favorite place for Vladimir was the Crimea’s Alupka, where he visited every summer. He travelled on foot, he drew sketches and more than that, he took the images probably inspired his new works. Vladimir’s life was difficult, he didn’t find his lady. The dream lover in his mind – was beautiful, wise and brilliant. He liked the Slavic beauty with blond long hair, a beautiful smile and sparkling eyes.

Vladimir was very fond of his brother Anatoly, always helping him. In recent years, Vladimir lived with Anatoly’s family, his wife and daughter. A lot of time, Vladimir devoted to his niece, helped her to study literature and painting, often spoiled with presents.
Vladimir – was a holiday-man. Epatage gave him extraordinary pleasure, hats with flowers of beats, a sweater with a self-portrait, the Cossacks- these things dominated the artist’s wardrobe.

He had an incredible sense of future fashion trends. Once he shaved his head, in 5 years it was the fashion for skinheads. At the wedding of his brother, he was in a bright burgundy jacket, and after 6-7 years for the business suit it was the color was of priority. There were a lot of such examples. Vladimir was an interesting person, humorous, tactful, gentle and erudite – all of these mixed to make his attraction.

關於藝術家:
弗拉基米爾﹒科列涅夫 (1946 – 1999) 生於德國,他的父親瓦西裡(Vasily)是一名軍人,服役於國防部,職銜陸軍上校,母親為藥劑師;他們在第一次大戰前綫結識。科列涅夫童年時已開始熱衷於藝術創作, 他修讀專業的藝術學校,以優異成績畢業。其父一向期望長子科列涅夫能繼承父業而選修技術科。但科列涅夫還是選擇了自己的興趣,攻讀莫斯科傳理學院,取得優異成績後自豪地把文憑送交其父。離開學院不久在出版社 《高校》任設計師職務。科列涅夫曾設計的外國小説,教科書,都收錄在出版社的檔案館内。八十年代,科列涅夫加盟了國際美術及繪圖師聯會。

科列涅夫一向把繪畫放在首位。他擁有廣博的藝術及文化知識,經常參觀藝術展及參與名師的講座。他最爲崇拜畢加索、米羅、達利、博斯及梵高,他珍藏了一系列令人驚喜的書冊及藝術圖籍,也積極參與位于清池區(Chistye Prudy) 奧列格﹒柴爾可夫(Oleg Tselkov)工作室内所舉行的藝術論壇。科列涅夫極爲享受他的創作歷程,在八十年代藝術展覽開始盛行,但由於他認爲他的藝術理念非為衆人所理解,所以他並不急於把其作品匆匆展出。

每逢夏季,科列涅夫最愛到位于克里米亞的阿鲁普卡 (Alupka, Crimea)寫生和攝影,他隨意漫遊,以足跡尋找創作靈感。他爲人樂天風趣,喜歡諷刺幽默的行爲(Epatage)。衣櫃裏挂滿誇張的衣飾:自畫像毛衣、大花帽子及顔色鮮豔的服裝。
科列涅夫的感情生活並不像他的畫般燦爛。他的夢中情人,是留著長長金髮的斯拉維克姑娘,她有閃亮的眼睛,漂亮的臉和聰慧的頭腦。可是,風趣而友善的他畢生也找不到終身伴侶。在他的作品中,不難發覺科列涅夫 對他的心中女神的追求。

About his work:

His work “Forever” challenges the viewers with universal humanistic values. The work can be discussed in three parts, the upper and lower section in the foreground, and the background. The artist incorporates symbolic and classical elements. At the bottom we have, from left to right, Adam, Aristotle, God and Eve. The outlines of Adam, Eve and God are originated from the famous ceiling fresco “The Creation of Adam” painted by Michelangelo. Aristotle is the famous Greek philosopher who is one of the founding figures in Western philosophy. On top of these are three erected fingers, visually three lit candles, resembling the Holy Trinity. In the centre placed a human head in bird’s eye view with three fingers sticking out, representing thought, creation and expression. Such representation appears over and over in the other works of this artist.
A human figure on the upper section who wears a green feather mask with his arms crossed appears to be a shaman or tribe leader. He carries mysterious expressions. On the leftmost there are icons of ancient civilizations. The artist filled the background with brilliant images, especially on the upper part. In the centre is the New York cityscape. By fusing elements of past, present and future, the artist presents the theme of eternity with his unique aesthetic value.
In “Caprice”, the content of it is almost impossible to narrate; the piece exhibits rich layers of bright colours, geometric shapes, human and animal outlines, hands, legs, sexual organs, celestial symbols, and so on. These elements are tiered together, intertwined, split up, and then connected in an aesthetically incredible manner. We can vaguely make out the abstract creatures present in Vladimir’s paintings, which prove difficult to recognize due to their unusual form.

Image can be divided into two parts, the foreground and background. A form seems like woman’s body, standing at the center of the foreground, opens her hands, as if welcoming us get into their party, and she was surrounded by many bizarre creatures,which are very fascinating. It seems only some local lines flowing in the background, but when seen from afar, you will find a lying female body and a man depicted at the top of the picture, on the upper right and lower left, there are people staring at the viewers, the composition is rather complex. The viewer will notice that the artist subtly interspersed his paintings with totem-like characters painted with unique patterns, which appear to be floating mysteriously in space. These characters are meant to be admired without haste; they are manifestations of metaphysical concepts and cannot be revealed to the viewer all at once.

The amazing creative capacity of Vladimir Korenev, along with his mysterious and inspiring personality, contribute to his masterpieces, which embody a world of colours and lines. As viewers, we can follow the artist’s talent and intuition while trying to comprehend the treasures he has left to us. Works of Korenev were exhibited in the United Kingdom, the Czech Republic and Poland.

關於作品
科列涅夫的作品以大膽的用色與構圖繁複仔細顯著,作品屬超現實主義風格,描寫畫家內在的追求及思索,畫面除帶有狂歡般的嬉鬧感,亦甚具思考性。他經常在作品裏探討許多哲學問題,如人的存在問題,人生意義,對創作的看法,以及對未來世界的期盼。 科列涅夫大半生活在封閉的蘇聯社會,當年藝術界盛行的社會主義現實主義,為蘇共政府的政治宣傳工具,藝術的表達方式受到嚴格監控,作畫主題多為歌功頌德的場面。至八十年代中後期戈巴契夫推行改革開放,放寬言論和思想自由;社會上湧現了各式各樣的普及文化,包括西方流行文學,電影及星相術、宗教和關於飛碟的書籍等。

年逾四十的科列涅夫毫無忌諱地把這股新思潮完全投射到他的畫布上。像1991年創作的「飛行」,畫家以他個人的宇宙觀挑戰觀者。若以天地人三方面來分析這幅畫,天上出現由畫家肖像變化的飛鷹,高高在上俯瞰 著,右方一個問號型的眼球群,在像素圖外盤旋,似乎要見證數碼年代的發展。地面呈現出豐富的火星景象:火山、沙丘、古代峽谷;枯乾的河床、極地冰海遺跡,和巨大冰帽等。 地上沒有生物,但浮游半空的,卻是代表著強烈生命力及慾望的符號。最顯著的是畫中心著了火的人手,五指之一變成男性器官,象徵父系掌控一切。側面出現的植物,同樣以男女性器官為花朵枝葉, 代表生物繁衍; 最左側飄浮了一隻塞滿了堡壘、森林和教堂的貴族鞋履,隱隱滲透了權力與財富等物念。

技巧方面,科列涅夫明顯受到十六世紀荷蘭畫家耶羅尼米斯•波斯及二十世紀西班牙畫家達利的超現實主義所影響, 也帶著1910-1930年俄羅斯前衛藝術的餘音。他創作了一系列輪廓清晰,色彩鮮明,人物紛繁,富有趣味的作品,把幻想和幻影摻合在一起同時又達到和諧的境界。

在《狂想曲》中,作品的内容是一言難盡的,它不但展現了色彩豐富的層次,還描繪了千變萬化的幾何圖狀、人和動物的輪廓、手、腳、性器官、天文符號等等,這些元素交織著,然後分裂,再以驚人的美學方式緊湊地結合一起,觀者可以依稀地看出這些抽象的傢伙,但卻難以從其異常的形態識別確實的身份。視覺上畫面可分爲兩部份,前景及背景。前景中央站立了一個仿似女性的身軀,張開著雙手,彷彿迎接著我們進入它們的派對,周圍佈滿了奇形怪狀的生物,別具趣味。背景局部看來只像是流動的線條,但遠看時,會發現上方描繪了一個背趴著的女性銅體和一個躺臥著的人,右上方和左下方則有人凝視著觀者,構圖相當繁複。這些圖騰般的符號彼此穿插,配以獨特的花樣,隱約地漂浮在神秘的空間,它們需要慢慢細賞,並且不會一下子顯露出來,是形而上學的概念表現。

弗拉基米爾﹒ 科列涅夫驚人的創造能力,隨著他神秘和啟發靈感的個性,有助於他創作那些充滿動人色彩和線條的異想世界。而作爲觀者,我們可嘗試按照哥尼洛夫的才華和直覺理解他的傑作。
其作品曾於英國、波蘭和捷克共和國展出。

Star Rover by Oleg Torchinskiy (Journalist and arts critic)  星際漫遊者  文 :奧列格 (新聞從業員/藝評人)

Selected Exhibition and Publications 展覽及出版

Advertisements

Comments are closed.